Hora de fumigar / Time for a house treatment

Ha llegado el momento… la espera termina y por fin empezamos con los primeros pasos de la obra. Antes de comenzar nos aconsejaron fumigar toda la casa para darle tratamiento anti carcoma y termita. Para ello tuvimos que desalojar todo el comedor y dejarlo limpio, así como las plantas primera y ático con el fin de poder llegar a todos los rincones. Como ocurre en estas ocasiones, nos encontramos con cientos de cosas que nos daban verdadera pena tirar a la basura. Es por ello que pensamos que quizás en Emaus podrían aprovechar cosas como vajillas, vasos, teteras, ropa de cama etc. Esperemos que todas estas cosas puedan conseguir alargar su vida y hacer a alguien feliz!

Con todo listo dentro de poco la casa estará preparada para comenzar con las primeras demoliciones. Esperamos poder colgar pronto algún post con mucha acción y derribos.

***

The moment has come… the waiting is over and finally we can begin with the first steps to renovating the house. Before construction starts it was recommended that we treat the wood to get rid of all the insects that might be attacking it. In order to do so, we had to clear out the living room, first floor and attic so they could reach all the corners. As tends to happen, we found loads of stuff we needed to get rid of but didn’t really want to throw away. Luckily for us we found Emaus, a local charity shop who might be able to find someone willing to give them a second life.

With everything now almost ready the house is waiting for the first demolitions. Hopefully we will be able to post some nice photos with real action and demolitions on site!

Una casa con historia / A house with a history

El nombre de la villa “Labastida” viene otorgado por los reyes navarros de finales del siglo X cuando tras la reconquista euskaldunes empezaron a repoblar la región. El nuevo enclave protegía un templo románico a modo de baluarte o “bastión” y esto le sirvió a Sancho el Fuerte en 1196 para aforarlo como “Vastida”. Debido a esto creemos que hacemos honor al origen del nombre del pueblo que nos arropa, llamando a nuestra casa rural “El Bastión”.

La casa se sitúa en uno de los dos primeros barrios históricos del pueblo llamado El Olmo, también conocido como la antigua judería. A medida que la villa crecía tomaron nombres sus ampliaciones siendo estas Sopalacio, El Otero y La Horca. Debido a que los documentos históricos del pueblo fueron deborados por un incendio durante la Guerra Civil Española no estamos seguros de la antigüedad de la casa; lo que si sabemos con certeza es que esta se encontraba ya construida en 1850 donde comienzan los primeros datos conservados. Teniendo en cuenta que se sitúa en el primer barrio construido de la villa (Calle El Olmo), y se cruza con la extensión (Calle Sopalacio) estamos seguros que sus paredes guardan inmensos secretos!

***

The town “Labastida” dates back to the reign of the kings of Navarra at the end of the 10th century. After the Reconquista, Basque-speaking people were repopulating the region, and the new settlement protected a romanesque sanctuary. As the town grew to fulfil this defensive purpose, King Sancho the Strong granted it privileges in 1196, referring to it as “Vastida”, meaning bastion or stronghold. Because of this we believe we are honouring the origins of the town by calling the house El Bastión.

The house is located in one of the two oldest quarters of the town, called El Olmo, which was also the historical Jewish quarter. As the village grew, new neighbourhoods called Sopalacio, El Hotero and La Horca were added. Unfortunately the village archives were destroyed in a fire in the Spanish Civil War so we don’t know the age of the house; what we do know for sure is that the house was already standing in 1850 in the earliest existing records. Bearing in mind the location of the house between Calle El Olmo crossing Calle Sopalacio (among the oldest parts of the town) we are sure its walls hold many incredible secrets.

La foto mas vieja que tenemos de la casa (1950 aprox)
The oldest photo we have of the house (c. 1950)

Tasmanian Roots / Raices Tasmanianas

Quite some time ago my grandparents in Tasmania sent a huge selection of seeds for us to try. 

We set them out in trays at home on our windowsills and floor, where they occupied too much space for months on end. We had mixed success; while some sprouted up quickly and proved resistant to our neglect, others, despite much love and care (and daily singing), we couldn’t get to grow at all. 

We put the survivors in the ground about four months ago, and all but one have endured the summer. We’ll see how they go this winter…

***

Hace mucho tiempo mis abuelos nos enviaron una selección grande de semillas tasmanianas para probar.

Las pusimos en bandejas en las ventanas y en el suelo, donde ocupaban demasiado espacio durante meses y meses. Tuvimos éxito con algunas que crecían rápido y eran resistentes a nuestro descuido. Otras, a pesar de todo nuestro cariño (y de que cantásemos a diario), no conseguíamos que crecieran nada.

Las sobrevivientes las pusimos en tierra hace unos cuatro meses, y todas menos una han superado el verano. A ver si aguantan el invierno….

Corymbia ficifolia (Albany red gum / eucalipto rojo)

Acacia melanoxylon (Tasmanian blackwood / acacia negra)

Callistemon (common bottlebrush / limpiabotellas)

PS: Unlike in Australia, it’s definitely ok to bring seeds to Spain, as long as they are not on a list of prohibited invasive species, and we have checked very thoroughly!

PD: Al contrario que en Australia, traer semillas a España está permitido siempre y cuando no estén en la lista de especies exóticas invasoras, y creednos cuando decimos que la hemos revisado exhaustivamente!

First Post / Primera Entrada

(Castellano abajo)

Today a small milestone at the beginning of our project – we launch a blog! After many months of waiting, a lot of paperwork and the inevitable (and not so inevitable) delays, finally it seems that we will be beginning construction very soon. And we hope to document all (or most) of the wonders, madness, joys and headaches of the process.

To give a sense of time: it has now been almost two years since we first saw (and fell in love with) the house. The sale went through in April last year and we finally had approval from the council at the start of this year. They say these things take time, but it really has to be seen to be believed.

Nonetheless, our enthusiasm remains undiminished and the tail end of a beautiful summer reminds us why we always thought this was such a beautiful place.

NB: This year’s grapes ripening nicely…

***

Hoy celebramos otro paso al inicio del proyecto – ¡empezamos el blog! Después de muchos meses de espera, mucho papeleo y retrasos (algunos evitables, otros no), al final parece que empezaremos las obras muy pronto. Esperamos poder documentar todo (o casi todo) de las maravillas, locuras, ilusiones y dolores de cabeza del proceso.

Para poner las cosas en perspectiva: ya hace casi dos años que vimos la casa por primera vez (amor a primera vista). Se hizo la compra en abril del año pasado, obtuvimos licencia del ayuntamiento ese pasado enero. Dicen que estas cosas toman su tiempo, pero hay que vivirlo para verlo.

Sin embargo, nuestro entusiasmo se mantiene intacto, y los últimos coletazos de este bonito verano nos recuerdan por qué siempre pensábamos que este era un sitio tan idílico.

Nota: Las uvas madurando bien este año…

Design a site like this with WordPress.com
Get started